msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 11:36-0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Age de Jong <age@multiweb.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../mappress.php:118
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../mappress.php:126
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: ../mappress.php:127
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: ../mappress.php:128
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../mappress.php:131
msgid "Upgrade to MapPress Pro"
msgstr "Opwaarderen naar MapPress Pro"

#: ../mappress.php:145
msgid "Internal error, map was missing.  Your data has not been saved!"
msgstr "Interne foutmelding, kaart ontbrak. Uw dat is niet opgeslagen!"

#: ../mappress.php:151
msgid "Internal error - unable to save map.  Your data has not been saved!"
msgstr ""
"Interne foutmelding - kon kaart niet opslaan. Uw data is niet opgeslagen!"

#: ../mappress.php:372
msgid ""
"MapPress database tables are missing.  Please deactivate the plugin and "
"activate it again to fix this."
msgstr ""
"Er ontbreken MapPress database tabellen. Deactiveer de plugin en activeer "
"deze opnieuw om dit op te lossen."

#: ../mappress.php:377
msgid ""
"WARNING: MapPress now requires WordPress 3.2 or higher.  Please upgrade "
"before using MapPress."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: MapPress heeft WordPress 3.2 of hoger nodig. Werk uw WordPress "
"installatie bij om MapPress te kunnen gebruiken."

#: ../mappress.php:382
msgid ""
"WARNING: MapPress is not compatible with the WP-Geo plugin.  Please "
"deactivate or uninstall WP-Geo before using MapPress."
msgstr ""
"WAARSCHUWING: MapPress kan niet samen werken met de WP-Geo plugin. "
"Deactiveer of verwijder WP-Geo voordat je MapPress gebruikt."

#: ../mappress.php:591 ../forms/map_directions.php:5
#: ../pro/templates/map_directions.php:5
msgid "Bicycling"
msgstr "Fietsend"

#: ../mappress.php:592
msgid "Bike"
msgstr "Fiets"

#: ../mappress.php:593
msgid "One of the addresses could not be found."
msgstr "Één van de adressen kon niet gevonden worden."

#: ../mappress.php:594
msgid ""
"Google cannot return directions between those addresses.  There is no route "
"between them or the routing information is not available."
msgstr ""
"Google kan geen route calculeren tussen deze adressen. Er is geen route "
"mogelijk of routeinformatie is niet beschikbaar."

#: ../mappress.php:595
msgid "Unknown error, unable to return directions.  Status code = "
msgstr ""
"Onbekende fout, niet mogelijk om een route weer te geven. Status code = "

#: ../mappress.php:596 ../mappress_poi.php:246 ../mappress_settings.php:109
#: ../pro/mappress_widget.php:94
msgid "Directions"
msgstr "Route"

#: ../mappress.php:597
msgid "Enter address"
msgstr "Geef het adres op"

#: ../mappress.php:598
msgid "Error reading KML file"
msgstr "Fout met het lezen van het KML bestand"

#: ../mappress.php:599
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: ../mappress.php:600 ../forms/map_directions.php:11
#: ../forms/map_editor.php:53 ../pro/templates/map_directions.php:11
msgid "My location"
msgstr "Mijn locatie"

#: ../mappress.php:601
msgid "No matching address"
msgstr "Onbekend adres."

#: ../mappress.php:602
msgid "Unable to get your location"
msgstr "Was niet in staat uw lokatie te achterhalen"

#: ../mappress.php:603 ../mappress_settings.php:272
msgid "Traffic"
msgstr "Verkeer knop"

#: ../mappress.php:604 ../mappress_poi.php:296 ../mappress_settings.php:410
#: ../pro/mappress_widget.php:110
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"

#: ../mappress.php:609
msgid "Error: AJAX failed!  "
msgstr "Fout: AJAX mislukt!"

#: ../mappress.php:610
msgid "Back"
msgstr "TerugTerug"

#: ../mappress.php:611 ../forms/map_editor.php:118
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../mappress.php:612
msgid "Click & drag to move"
msgstr "Klik & sleep om te verplaatsen"

#: ../mappress.php:613
msgid "Click to change"
msgstr "Klik om te wijzigen"

#: ../mappress.php:614
msgid "Create a new map"
msgstr "Maak een nieuwe kaart"

#: ../mappress.php:615
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: ../mappress.php:616
msgid "Delete this POI?"
msgstr "Deze POI verwijderen?"

#: ../mappress.php:617
msgid "Delete this map?"
msgstr "Verwijder kaart?"

#: ../mappress.php:618
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: ../mappress.php:619
msgid "Insert into post"
msgstr "Neem op in post"

#: ../mappress.php:620 ../forms/map_editor.php:22
msgid "Map ID"
msgstr "Kaart ID"

#: ../mappress.php:621
msgid "My icons"
msgstr "Mijn pictogrammen"

#: ../mappress.php:622
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"

#: ../mappress.php:623
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"

#: ../mappress.php:624
msgid "Standard icons"
msgstr "Standaard pictogrammen"

#: ../mappress.php:625
msgid "Untitled"
msgstr "Geen titel"

#: ../mappress_map.php:376
msgid "Show map"
msgstr "Kaart weergeven"

#: ../mappress_map.php:388 ../mappress_settings.php:403
#: ../forms/map_editor.php:45
msgid "Center map"
msgstr "Kaart in het midden plaatsen"

#: ../mappress_map.php:397 ../mappress_settings.php:402
msgid "Bigger map"
msgstr "Grotere kaart"

#: ../mappress_map.php:398
msgid "Smaller map"
msgstr "Kleinere kaart"

#: ../mappress_poi.php:71
#, php-format
msgid "No geocoding response from Google: %s"
msgstr "Geen geocoding antwoord van Google: %s"

#: ../mappress_poi.php:84
#, php-format
msgid "Google cannot geocode address: %s, status: %s"
msgstr "Google kan het adres niet geocoden: %s, status: %s"

#: ../mappress_poi.php:87
#, php-format
msgid "No geocoding result for address: %s"
msgstr "Geen geocoding resultaat voor adres: %s"

#: ../mappress_settings.php:106
msgid "Basic Settings"
msgstr "Standaard instellingen"

#: ../mappress_settings.php:107
msgid "Automatic map display"
msgstr "Automatische kaart weergave"

#: ../mappress_settings.php:108
msgid "Post types"
msgstr "Post typen"

#: ../mappress_settings.php:110 ../pro/mappress_pro_settings.php:10
msgid "POI list"
msgstr "POI lijst"

#: ../mappress_settings.php:111
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "Scroll wiel zoom"

#: ../mappress_settings.php:112
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen"

#: ../mappress_settings.php:113
msgid "Open first POI"
msgstr "Open eerste POI"

#: ../mappress_settings.php:114
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"

#: ../mappress_settings.php:116
msgid "Map Controls"
msgstr "Kaart bedieningen"

#: ../mappress_settings.php:117
msgid "Map controls"
msgstr "Kaart bedieningen"

#: ../mappress_settings.php:118
msgid "Map Types"
msgstr "Kaart typen"

#: ../mappress_settings.php:120
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"

#: ../mappress_settings.php:121
msgid "Turn off CSS"
msgstr "Schakel CSS uit"

#: ../mappress_settings.php:122
msgid "Map alignment"
msgstr "Kaart uitlijning"

#: ../mappress_settings.php:123
msgid "Map border"
msgstr "Kaart rand"

#: ../mappress_settings.php:124
msgid "Map border color"
msgstr "Kaart randkleur"

#: ../mappress_settings.php:125
msgid "Map links"
msgstr "Kaart koppelingen"

#: ../mappress_settings.php:126
msgid "POI links"
msgstr "POI koppelingen"

#: ../mappress_settings.php:127 ../pro/mappress_icons.php:46
#: ../pro/mappress_pro_settings.php:16
msgid "Default icon"
msgstr "Standaard pictogram"

#: ../mappress_settings.php:128 ../pro/mappress_pro_settings.php:17
msgid "Use datatables"
msgstr "Maak gebruik van gegevenstabellen"

#: ../mappress_settings.php:129 ../pro/mappress_pro_settings.php:18
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"

#: ../mappress_settings.php:130
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Miniatuur grootte"

#: ../mappress_settings.php:132
msgid "Styled Maps"
msgstr "Gestileerde kaarten"

#: ../mappress_settings.php:133 ../mappress_settings.php:263
#: ../mappress_settings.php:365
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: ../mappress_settings.php:134 ../pro/mappress_pro_settings.php:22
msgid "Default style"
msgstr "Standaard stijl"

#: ../mappress_settings.php:136
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisatie"

#: ../mappress_settings.php:137
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../mappress_settings.php:138
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: ../mappress_settings.php:139
msgid "Directions server"
msgstr "Routebeschrijving server"

#: ../mappress_settings.php:140
msgid "Directions units"
msgstr "Route eenheden"

#: ../mappress_settings.php:142
msgid "Geocoding"
msgstr "Geocoding"

#: ../mappress_settings.php:143 ../pro/mappress_pro_settings.php:11
msgid "Address fields"
msgstr "Adres velden"

#: ../mappress_settings.php:144 ../pro/mappress_pro_settings.php:12
msgid "Lat/lng fields"
msgstr "Breedte/lengtegraad velden"

#: ../mappress_settings.php:145 ../pro/mappress_pro_settings.php:14
msgid "Errors field"
msgstr "Foutmeldingen veld"

#: ../mappress_settings.php:146 ../pro/mappress_pro_settings.php:13
msgid "Update on publish"
msgstr "Bijwerken bij publicatie"

#: ../mappress_settings.php:150
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

#: ../mappress_settings.php:151 ../pro/mappress_pro_settings.php:24
msgid "Map sizes"
msgstr "Kaart maten"

#: ../mappress_settings.php:152 ../pro/mappress_pro_settings.php:25
msgid "Force resize"
msgstr "Forceer vergroten/verkleinen"

#: ../mappress_settings.php:192
msgid ""
"Use the settings below to automatically create maps from custom fields "
"containing addresses or lat/lng data."
msgstr ""
"Gebruik de instellingen hieronder om automatisch kaarten aan te maken van "
"vrije velden welke adressen of breedte- en lengtedata bevatten."

#: ../mappress_settings.php:198
msgid "country code"
msgstr "Wat is mijn landcode?"

#: ../mappress_settings.php:200
#, php-format
msgid "Enter a %s to use when searching (leave blank for USA)"
msgstr "Geef een %s op om te gebruiken tijdens zoeken (laat leeg voor USA)"

#: ../mappress_settings.php:207
msgid "Enter a google server URL for directions/printing"
msgstr ""
"Geef de google server op om te gebruiken voor routebeschrijvingen & printen"

#: ../mappress_settings.php:212
msgid "(Default)"
msgstr "(Standaard)"

#: ../mappress_settings.php:212
msgid "Metric (kilometers)"
msgstr "Metriek (kilometers)"

#: ../mappress_settings.php:212
msgid "Imperial (miles)"
msgstr "Imperiale (mijlen)"

#: ../mappress_settings.php:217
msgid "Enable zoom with the mouse scroll wheel"
msgstr "Schakel zoomen met de muis scroll wiel in"

#: ../mappress_settings.php:221
msgid "Enable keyboard panning and zooming"
msgstr "Schakel pannen en zoomen met toetsenbord in"

#: ../mappress_settings.php:227
msgid "language"
msgstr "taal"

#: ../mappress_settings.php:229
#, php-format
msgid "Use a specific %s for map controls and geocoding"
msgstr "Gebruik een specifieke %s voor kaart bedieningen en geocoding"

#: ../mappress_settings.php:237 ../mappress_settings.php:243
#: ../mappress_settings.php:340
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: ../mappress_settings.php:238
msgid "Horizontal bar"
msgstr "Horizontale balk"

#: ../mappress_settings.php:239
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Drop-down menu"

#: ../mappress_settings.php:244
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: ../mappress_settings.php:245
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: ../mappress_settings.php:246
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: ../mappress_settings.php:257
msgid "Open initially"
msgstr "In eerste instantie openen"

#: ../mappress_settings.php:259 ../mappress_settings.php:261
msgid "Checked initially"
msgstr "In eerste instantie aanvinken"

#: ../mappress_settings.php:263
msgid "Control"
msgstr "Kaartbediening"

#: ../mappress_settings.php:263
msgid "Enable"
msgstr "Aanzetten"

#: ../mappress_settings.php:266
msgid "Map type control"
msgstr "Kaart typen bediening"

#: ../mappress_settings.php:267
msgid "Pan control"
msgstr "Schaal kaartbediening"

#: ../mappress_settings.php:268
msgid "Zoom control"
msgstr "In- uitzoom kaartbediening"

#: ../mappress_settings.php:269
msgid "Street view \"peg man\""
msgstr "Street View \"peg man\""

#: ../mappress_settings.php:270
msgid "Scale control"
msgstr "Schaal mapbediening"

#: ../mappress_settings.php:271
msgid "Overview map"
msgstr "Overzichts kaart"

#: ../mappress_settings.php:273
msgid "Bike routes"
msgstr "Fiets routes"

#: ../mappress_settings.php:280
msgid "Road map"
msgstr "Wegenkaart"

#: ../mappress_settings.php:281 ../pro/mappress_widget.php:128
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"

#: ../mappress_settings.php:282 ../pro/mappress_widget.php:129
msgid "Terrain"
msgstr "Terrein"

#: ../mappress_settings.php:283 ../pro/mappress_widget.php:127
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"

#: ../mappress_settings.php:296
msgid "Inline (in your blog)"
msgstr "Inline (in je blog)"

#: ../mappress_settings.php:297 ../pro/mappress_widget.php:96
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: ../mappress_settings.php:298 ../pro/mappress_widget.php:97
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../mappress_settings.php:302
msgid "Select 'Google' if directions aren't displaying properly in your theme"
msgstr ""
"Selecteer 'Google' als routebeschrijvingen niet juist worden weergegeven in "
"je thema"

#: ../mappress_settings.php:306
msgid "Automatically open the first POI when a map is displayed"
msgstr "Automatisch de eerste POI openen als de kaart wordt weergegeven"

#: ../mappress_settings.php:311 ../mappress_settings.php:320
msgid "Show control"
msgstr "Toon kaartbedieningen"

#: ../mappress_settings.php:315 ../mappress_settings.php:324
msgid "Enabled by default"
msgstr "Standaard aan"

#: ../mappress_settings.php:329
msgid "Show POI titles as a \"tooltip\" on mouse-over"
msgstr "Geef POI titels weer als een \"tooltip\" bij een mouse-over."

#: ../mappress_settings.php:333
#, php-format
msgid "Don't load the %s stylesheet"
msgstr "Niet de %s stylesheet laden."

#: ../mappress_settings.php:341 ../pro/mappress_widget.php:102
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: ../mappress_settings.php:342
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: ../mappress_settings.php:343
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: ../mappress_settings.php:355
msgid "solid"
msgstr "solide"

#: ../mappress_settings.php:356
msgid "dashed"
msgstr "stippellijn"

#: ../mappress_settings.php:357
msgid "dotted"
msgstr "gestippeld"

#: ../mappress_settings.php:358
msgid "double"
msgstr "dubbel"

#: ../mappress_settings.php:359
msgid "groove"
msgstr "groef"

#: ../mappress_settings.php:360
msgid "inset"
msgstr "binnenrand"

#: ../mappress_settings.php:361
msgid "outset"
msgstr "buitenrand"

#: ../mappress_settings.php:373
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: ../mappress_settings.php:379
msgid "Corner radius"
msgstr "Hoekradius"

#: ../mappress_settings.php:387
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: ../mappress_settings.php:397
msgid "Display shadow"
msgstr "Schaduw weergeven"

#: ../mappress_settings.php:411
msgid "Directions to"
msgstr "Route naar"

#: ../mappress_settings.php:412
msgid "Directions from"
msgstr "Route van"

#: ../mappress_settings.php:419
msgid "Top of post"
msgstr "Bovenaan bericht"

#: ../mappress_settings.php:420
msgid "Bottom of post"
msgstr "Onderaan bericht"

#: ../mappress_settings.php:421
msgid "No automatic display"
msgstr "Niet automatisch weergeven"

#: ../mappress_settings.php:429
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: ../mappress_settings.php:430
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: ../mappress_settings.php:442
#, php-format
msgid "This setting requires %s"
msgstr "Deze instellingen hebben %s nodig"

#: ../mappress_settings.php:458 ../mappress_settings.php:467
msgid "No new items"
msgstr "Geen nieuwe items"

#: ../mappress_settings.php:476
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: ../mappress_settings.php:477
msgid "Subscribe with RSS"
msgstr "Volg onze RSS"

#: ../mappress_settings.php:486
msgid "Rate it 5 Stars"
msgstr "Beoordeel met 5 sterren"

#: ../mappress_settings.php:488
#, php-format
msgid "%s on WordPress.org"
msgstr "%s op WordPress.org"

#: ../mappress_settings.php:489
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Bedankt voor je ondersteuning!"

#: ../mappress_settings.php:516
msgid "MapPress"
msgstr "MapPress"

#: ../mappress_settings.php:517
msgid "Easy Google Maps"
msgstr "Easy Google Maps"

#: ../mappress_settings.php:567
msgid "Like this plugin?"
msgstr "Is deze plugin leuk?"

#: ../mappress_settings.php:569
msgid "MapPress News"
msgstr "MapPress nieuws"

#: ../mappress_settings.php:572
msgid "Sample Map"
msgstr "Voorbeeld kaart"

#: ../mappress_settings.php:592
msgid "Save Changes"
msgstr "Veranderingen opslaan"

#: ../mappress_settings.php:593
msgid "Reset Defaults"
msgstr "Herstel standaard instellingen"

#: ../mappress_updater.php:19
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: ../mappress_updater.php:45
msgid "download it now"
msgstr "nu downloaden"

#: ../mappress_updater.php:50
#, php-format
msgid "A PRO Version update is available for manual installation: %s"
msgstr ""
"Er is een PRO versie update is beschikbaar voor handmatige installatie: %s"

#: ../forms/map_directions.php:3 ../pro/templates/map_directions.php:3
msgid "By car"
msgstr "Per auto"

#: ../forms/map_directions.php:4 ../pro/templates/map_directions.php:4
msgid "Walking"
msgstr "Lopend"

#: ../forms/map_directions.php:17 ../pro/templates/map_directions.php:17
msgid "Swap start and end"
msgstr "Verwissel start- en eind adres"

#: ../forms/map_directions.php:30 ../pro/templates/map_directions.php:30
msgid "Get Directions"
msgstr "Bereken route"

#: ../forms/map_directions.php:31 ../pro/templates/map_directions.php:31
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: ../forms/map_directions.php:32 ../pro/templates/map_directions.php:32
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: ../forms/map_editor.php:26
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../forms/map_editor.php:30
msgid "Size"
msgstr "Formaat"

#: ../forms/map_editor.php:44 ../forms/map_editor.php:117
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: ../forms/map_editor.php:48
msgid "New POI"
msgstr "NIeuw POI"

#: ../forms/map_editor.php:50
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: ../forms/map_editor.php:62
msgid "Current Maps"
msgstr "Huidige kaarten"

#: ../forms/map_editor.php:63
msgid "New Map"
msgstr "Nieuwe kaart"

#: ../forms/map_editor.php:79
msgid "Click map for lat/lng: "
msgstr "Klik op kaart voor breedte/lengtegraden: "

#: ../forms/map_editor.php:97
msgid "Line: "
msgstr "Lijn:"

#: ../forms/map_editor.php:99
msgid "Weight"
msgstr "Belang"

#: ../forms/map_editor.php:100 ../forms/map_editor.php:106
msgid "Opacity"
msgstr "Opaciteit"

#: ../forms/map_editor.php:104
msgid "Fill: "
msgstr "Vullen: "

#: ../pro/mappress_pro.php:180
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:19
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Miniatuur grootte"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:21
msgid "Styled maps"
msgstr "Kaart stijlen"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:73
msgid "Lat"
msgstr "Breedtegraad"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:76
msgid "Lng"
msgstr "Lengtegraad"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:82
msgid "Geocoding errors will be written to this field."
msgstr "Geocoding fouten worden weggeschreven naar dit veld."

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:87
msgid "Re-generate the map every time the post is published"
msgstr "Werk kaart telkens bij als het bericht wordt gepubliceerd "

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:91
msgid "Update map every time a custom field value changes"
msgstr ""
"Werk elke keer een kaart bij als de waarde van een op maat gemaakt veld "
"veranderd"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:95
msgid "Show a list of POIs under each map"
msgstr "Geef een lijst van POIs weer onder elke kaart"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:99
msgid "Enter default map sizes"
msgstr "Geef standaard kaart omvang op"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:103
msgid "Width(px)"
msgstr "Breedte (px)"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:103
msgid "Height(px)"
msgstr "Hoogte (px)"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:118
msgid "Permanently resize existing maps"
msgstr "Permanent alle bestaande kaarten verkleinen/vergroten"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:120
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr "van %s tot %s"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:121
msgid "Force Resize"
msgstr "Forceer verkleinen/vergroten"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:143
#, php-format
msgid "Show the POI list as a sortable %s"
msgstr "Geef de POI lijst weer als een sorteerbare %s"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:147
msgid "Show featured image thumbnails in mashup POIs"
msgstr "Toon Featured Image miniatuur in gecombineerde POI's"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:155
msgid "Use existing size: "
msgstr "Gebruik bestaande grootte: "

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:158
msgid " or resize to (px): "
msgstr "of vergroot of verklein naar (px): "

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:164
msgid "styled maps"
msgstr "gestileerde kaarten"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:165
msgid "styled maps wizard"
msgstr "gestileerde kaarten wizard"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:167
#, php-format
msgid "Enter JSON for %s from Google's %s"
msgstr "Geef JSON op voor %s van Google's %s"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:174
msgid "Style name"
msgstr "Stijl naam"

#: ../pro/mappress_pro_settings.php:190
msgid "No styles have been defined yet"
msgstr "Er zijn nog geen stijlen gedefinieerd"

#: ../pro/mappress_widget.php:69
msgid "Widget title"
msgstr "Widget titel"

#: ../pro/mappress_widget.php:74
msgid "Map size"
msgstr "Kaart groote"

#: ../pro/mappress_widget.php:80
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: ../pro/mappress_widget.php:81
msgid "Current posts"
msgstr "Huidige berichten"

#: ../pro/mappress_widget.php:82
msgid "All posts"
msgstr "Alle berichten"

#: ../pro/mappress_widget.php:83
msgid "Custom query"
msgstr "Vrije query"

#: ../pro/mappress_widget.php:86
msgid "Learn about queries"
msgstr "Leer meer over queries"

#: ../pro/mappress_widget.php:90
msgid "Link markers to posts"
msgstr "Koppel markeerpunten aan bericht"

#: ../pro/mappress_widget.php:95
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: ../pro/mappress_widget.php:123
msgid "Map type"
msgstr "Kaart typen"

#: ../pro/mappress_widget.php:126
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: ../pro/mappress_widget.php:137
msgid "Show list of markers"
msgstr "Geef een lijst van markeerpunten weer"

#: ../pro/mappress_widget.php:140
msgid "Show traffic"
msgstr "Verkeer knop"

#: ../pro/mappress_widget.php:143
msgid "Overview map control"
msgstr "Overzicht mapbediening"

#: ../pro/mappress_widget.php:146
msgid "Open overview map"
msgstr "Open overzichtskaart"

#: ../pro/templates/map_poi_list.php:5
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#~ msgid "Map not found, was it deleted?"
#~ msgstr "Kaart niet gevonden, is deze verwijderd?"

#~ msgid "Maps in this post"
#~ msgstr "Kaarten in dit bericht"

#~ msgid "There are no maps yet for this post"
#~ msgstr "Er zijn nog geen kaarten voor dit bericht"

#~ msgid "Update on change"
#~ msgstr "Bijwerken bij wijzigingen"

#~ msgid ""
#~ "Enter one or more address fields to use for maps.  Multiple fields are "
#~ "concatenated with commas (for example city, state,zip)"
#~ msgstr ""
#~ "Geef één of meerdere adresvelen op om te gebruiken voor de kaarten. "
#~ "Meerdere velden moeten gescheiden worden met een komma (bijvoorbeeld "
#~ "plaats, postcode, straat)"

#~ msgid "Field for geocoding error messages"
#~ msgstr "Veld voor geocoding fout meldingen"

#~ msgid "To use existing latitude / longitude fields, enter them below"
#~ msgstr ""
#~ "Geef hieronder bestaande breedte/lengtegraden velden op om deze te "
#~ "gebruiken"

#~ msgid "Marker list"
#~ msgstr "Markeerpunten lijst"

#~ msgid "Street View"
#~ msgstr "Street view"

#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Sjablonen"

#~ msgid "Marker list template"
#~ msgstr "Markeerpunten lijst sjabloon"

#~ msgid "Custom Fields"
#~ msgstr "Vrij veld"

#~ msgid "Custom fields"
#~ msgstr "Vrij veld"

#~ msgid "Custom CSS"
#~ msgstr "Vrije CSS"

#~ msgid ""
#~ "Allow your readers to change the map type (street, satellite, or hybrid)"
#~ msgstr ""
#~ "Sta de lezers toe om het kaart type te veranderen (straat, satteliet, of "
#~ "hybride)"

#, fuzzy
#~ msgid "Display the street view control \"peg man\""
#~ msgstr "Geef de  \"peg man\" voor straat weergave beheer weer"

#~ msgid "Show a list of markers under each map."
#~ msgstr "Geef een lijst van markeerpunten weer onder elke kaart."

#~ msgid "Show a button for real-time traffic conditions"
#~ msgstr "Geef een knop voor real-time file informatie weer"

#~ msgid "post types"
#~ msgstr "post typen"

#~ msgid "Mark the %s where you want to use MapPress"
#~ msgstr "Markeer de %s waar je MapPress wilt gebruiken"

#~ msgid "Enter the URL for your CSS file"
#~ msgstr "Geef de URL op van je CSS bestand"

#~ msgid "Set a template for the marker list."
#~ msgstr "Stel een template in voor de markeerpunten lijst."

#~ msgid "Toggle the 'powered by' message."
#~ msgstr "Schakel het 'powered by' bericht in of uit."

#~ msgid "Take a moment to rate it %s on WordPress.org - or make a donation"
#~ msgstr ""
#~ "Neem een moment om uw waardering te geven %s op WordPress.org - of geef "
#~ "een donatie"

#~ msgid "Report a bug"
#~ msgstr "Rapporteer een fout"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Begin"

#~ msgid "End"
#~ msgstr "Eind"

#~ msgid "Print Directions"
#~ msgstr "Print route"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle lat/lng entry"
#~ msgstr "Verwissel de lengte/breedte opgaven"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Gemiddeld"

#~ msgid "Did you mean: "
#~ msgstr "Bedoelde u:"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Bekijk"

#~ msgid "Delete this map marker?"
#~ msgstr "Verwijder markeerpunt?"

#~ msgid "Map saved"
#~ msgstr "Kaart opgeslagen"

#~ msgid "Map deleted"
#~ msgstr "Kaart verwijderd"

#~ msgid "Unable to parse input: %s"
#~ msgstr "Kan de input niet parsen: %s"

#~ msgid "Field for errors"
#~ msgstr "Veld voor fouten"

#~ msgid "Update map when address is changed by a program"
#~ msgstr "Werk kaart bij als het adres door een programma wordt veranderd"

#~ msgid "Display powered by link"
#~ msgstr "Selecteer om de  \"powered by\" link weer te geven."

#~ msgid "Mappress Pro Site"
#~ msgstr "Mappress Pro website"

#, fuzzy
#~ msgid "Show query"
#~ msgstr "Geef query weer"

#~ msgid "Marker title"
#~ msgstr "Markeerpunt titel"

#~ msgid "Post title"
#~ msgstr "Bericht titel"

#, fuzzy
#~ msgid "Marker body"
#~ msgstr "Markeerpunt body"

#~ msgid "Post excerpt"
#~ msgstr "Bericht samenvatting"

#, fuzzy
#~ msgid "Directions:"
#~ msgstr "Route"

#~ msgid "Google error: BAD REQUEST"
#~ msgstr "GOOGLE FOUT:BAD REQUEST"

#~ msgid "Google internal error.  Try again later."
#~ msgstr "Interne Google fout, probeer het later nog eens."

#~ msgid ""
#~ "The starting or ending address could not be found.  Please check that the "
#~ "address is correct and completely entered."
#~ msgstr ""
#~ "Het begin of eindpunt ontbreekt. Controleer aub of de adressen correct "
#~ "zijn en compleet zijn ingevuld."

#~ msgid ""
#~ "Google cannot return those directions for legal or contractual reasons"
#~ msgstr ""
#~ "Google kan geen route weergeven wegens wettelijke of contractuele redenen."

#~ msgid "Invalid map API key"
#~ msgstr "Ongeldige map APIkey"

#~ msgid "Your key has issued too many queries in one day."
#~ msgstr "Uw API key is vandaag te vaak gebruikt."

#~ msgid ""
#~ "Error: your browser does not seem to support the street view Flash player"
#~ msgstr ""
#~ "Fout: het lijkt erop dat uw browser de street view Flash Player niet "
#~ "ondersteund."

#~ msgid "Sorry, no street view data is available for this location"
#~ msgstr "Sorry, er is geen street view data beschikbaar voor deze lokatie."

#~ msgid "Sorry, Google was unable to display the street view in your browser"
#~ msgstr "Sorry, Google kan street view niet laten zien in uw browser."

#~ msgid "to here"
#~ msgstr "Van hier"

#~ msgid "from here"
#~ msgstr "Naar hier"

#~ msgid "Get directions"
#~ msgstr "Bereken route"

#~ msgid "Please enter your API key. Need an API key?  Get one "
#~ msgstr "Geef alsublieft uw API key in. API key nodig? Maak er één aan "

#~ msgid ""
#~ "MapPress could not load google maps.  Either your browser is incompatible "
#~ "or your API key is invalid.  Need an API key?  Get one "
#~ msgstr ""
#~ "MapPress kan Google Maps niet laden. Uw browser is niet geschikt of de "
#~ "API sleutel is niet valide. API Sleutel nodig? Maak er één aan"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "Hier"

#~ msgid "That address is already on the map : "
#~ msgstr "Dat adres staat reeds op de map"

#~ msgid ""
#~ "MapPress isn't ready yet.  Please enter your Google Maps API Key on the "
#~ msgstr ""
#~ "MapPress is nog niet klaar. Geef alstublieft uw Google Maps API key op in "
#~ "het "

#~ msgid "MapPress options screen."
#~ msgstr "MapPress optiescherm."

#~ msgid "(leave blank for default)"
#~ msgstr "Leeglaten voor standaard"

#~ msgid "Add address"
#~ msgstr "Adres Toevoegen"

#~ msgid "ACCESS DENIED: You don't have permission to do this."
#~ msgstr "TOEGANG GEWEIGERD: U heeft niet de benodigde rechten om dit te doen"

#~ msgid "shortcodes"
#~ msgstr "Korte codes"

#~ msgid "MapPress Options"
#~ msgstr "MapPress Opties"

#~ msgid "Map width"
#~ msgstr "Map breedte"

#~ msgid "Enter a value in pixels (default is 400)"
#~ msgstr "Geef een hoeveelheid in pixels (standaard is 400)"

#~ msgid "Enter a value in pixels (default is 300)"
#~ msgstr "Geef een hoeveelheid in pixels (standaard is 300)"

#~ msgid "Exactly as entered"
#~ msgstr "Precies zoals ingegeven"

#~ msgid "Corrected address"
#~ msgstr "Gecorrigeerd adres"

#~ msgid "Corrected address without country"
#~ msgstr "Gecorrigeerd adres zonder land"

#~ msgid "Corrected address without \"USA\""
#~ msgstr "Gecorrigeerd adres zonder \"USA'\""

#~ msgid "Advanced Settings"
#~ msgstr "Geavanceerde instellingen"

#~ msgid "Country code for searches"
#~ msgstr "Landcode voor zoekopdrachten"

#~ msgid ""
#~ "Enter a country code to use as a default when searching for an address."
#~ msgstr ""
#~ "Geef een landcode in die standaard gebruikt wordt bij zoekopdrachten"

#~ msgid ""
#~ "Check to show large map controls; uncheck for a small zoom control instead"
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer voor grote mapbediening; de-selecteer voor een kleine zoomknop."

#~ msgid "Check to enable the \"map types\" button on the map"
#~ msgstr "Selecteer om de \"map types\" knop op de map te laten zien"

#~ msgid "Initial map type"
#~ msgstr "Initieel map type"

#~ msgid "Choose the map type to use when the map is first displayed"
#~ msgstr ""
#~ "Kies het maptype dat gebruikt moet worden als de map de eerste keer "
#~ "bekeken wordt."

#~ msgid "Check to enable the real-time traffic button on the map"
#~ msgstr "Selecteer om de live verkeersknop op de map te laten zien"

#~ msgid "Check to enable the \"street view\" link for map markers"
#~ msgstr "Selecteer om de \"street view\" link weer te geven"

#~ msgid ""
#~ "Check to show the \"GoogleBar\" search box for local business listings."
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer om de  \"GoogleBar\" zoekknop voor lokale bedrijven weer te "
#~ "geven"

#~ msgid "Icons URL"
#~ msgstr "Iconen URL"

#~ msgid "Leave blank for default:"
#~ msgstr "Leeglaten voor standaard"

#~ msgid "1 - zoomed out"
#~ msgstr "1 - Uitgezoomd"

#~ msgid "20 - zoomed in"
#~ msgstr "20 - Ingezoomd"
